No se encontró una traducción exacta para ادارة الاصناف

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe ادارة الاصناف

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En outre, le Comité recommande d'axer les efforts de mise en œuvre sur l'identification et la gestion des produits et des déchets contenant du HBB et la prise des mesures nécessaires pour éviter la réintroduction du HBB à l'avenir.
    وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بتركيز جهود التنفيذ على تحديد وإدارة الأصناف والنفايات المحتوية على سداسي البروم ثنائي الفينيل ووضع تدابير سليمة لتجنب إعادة إدخاله في المستقبل.
  • L'UNJLC a fourni une assistance au Coordonnateur de l'action humanitaire et à l'équipe chargée des activités logistiques groupées en République démocratique du Congo et a continué de coordonner et de gérer le suivi des articles non alimentaires au Darfour.
    وساعد مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات منسق الشؤون الإنسانية وفريق مجموعة اللوجستيات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وواصل تنسيق وإدارة الأصناف غير الغذائية في دارفور.
  • Le Fonds des Nations Unies sur les forêts a continué à promouvoir et faciliter la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts et a continué de servir de cadre mondial pour l'élaboration, la mise en œuvre et la coordination des politiques.
    وواصل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عمله بشأن تعزيز وتيسير إدارة جميع أصناف الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، وتوفير إطار عالمي لتنفيذ السياسات وتنسيقها وتطويرها.
  • Le Comité recommande que le HCR revoie sa procédure de gestion des éléments d'actif afin de s'assurer que les articles qui ont été liquidés ou volés soient passés par profits et pertes dans les délais voulus.
    ويوصي المجلس بأن تعيد المفوضية النظر في عمليات إدارة الأصول لضمان شطب الأصناف المتصرَّف فيها أو المسروقة في الوقت المناسب.
  • Au paragraphe 25, le Comité recommande que l'Administration effectue un inventaire des biens consomptibles à la fin de l'exercice biennal et en rende compte dans les états financiers, comme le prescrit l'alinéa iv) du paragraphe 49 des Normes comptables du système des Nations Unies.
    وفي الفقرة 25، أوصى المجلس الإدارة بجرد مخزون الأصناف المستهلكة في نهاية فترة السنتين وقيدها والكشف عنها عملا بما تنص عليه الفقرة 49 '4`من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
  • De même, un organisme spécial affilié à l'Association coréenne du commerce international, le Centre d'information sur le commerce des produits stratégiques, a été créé en août 2004 et chargé d'aider les entreprises dans leurs activités concernant des produits stratégiques.
    وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئ في آب/أغسطس 2004 مركز المعلومات الخاصة بتجارة المواد الاستراتيجية، وهو منظمة خاصة منتسبة للرابطة الكورية للتجارة الدولية، ليتولى مساعدة الشركات في إدارة أعمالها المتصلة بالأصناف الاستراتيجية.
  • Elles permettraient aussi de gérer de façon structurée et centralisée les divers types de services d'infostructure et services d'appui, d'utiliser les ressources disponibles afin de réaliser des économies d'échelle et de faire supporter une partie des coûts aux départements et services demandeurs.
    وستذلل المقترحات أيضا التحدي المتمثل في كفالة الإدارة المنظمة والمركزية للأصناف المتنوعة من خدمات الهياكل الأساسية والدعم المرتبط بها، واستغلال الموارد المتاحة لتحقيق الفوائد المستمدة من وفورات الحجم، مع تنسيب قسط من التكاليف في الوقت نفسه إلى الإدارات والمكاتب المسؤولة عنها.